Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

rendre têtu

  • 1 buter

    buter [byte]
    ➭ TABLE 1
    1. intransitive verb
       a. ( = achopper) to stumble
    buter contre qch ( = trébucher) to stumble over sth ; ( = cogner) to bang against sth
    2. transitive verb
    ( = tuer) (inf!) to bump off (inf!)
    3. reflexive verb
    se buter ( = s'entêter) to dig one's heels in
    * * *
    byte
    1.
    1) ( rendre têtu) to make [somebody] even more stubborn
    2) Construction, Bâtiment ( étayer) to prop up [mur]
    3) (colloq) ( tuer) to kill [personne]

    2.
    verbe intransitif [personne] to trip, to stumble

    buter contre quelque chose — ( trébucher) to trip over something; ( se heurter) to bump into something

    buter sur or contre — to come up against [obstacle, difficulté]


    3.
    se buter verbe pronominal ( s'obstiner)
    * * *
    byte
    1. vi
    (= cogner)

    buter contre — to bump into, (= trébucher) to stumble against

    2. vt
    * * *
    buter verb table: aimer
    A vtr
    1 ( rendre têtu) to make [sb] even more stubborn;
    2 Constr ( étayer) to prop up, to support [mur];
    3 ( tuer) to bump [sb] off, to kill [personne].
    B vi
    1 [personne] to trip, to stumble; buter contre qch ( trébucher) to trip over sth; ( se heurter) to bump into sth; buter sur or contre to come up against [obstacle, difficulté];
    2 Constr ( s'appuyer) to rest against sth, to abut on sth.
    C se buter vpr
    1 ( s'obstiner) il va se buter he'll be even more stubborn;
    2 ( se heurter) se buter à un problème/un adversaire to come up against a problem/an opponent.
    [byte] verbe intransitif
    1. [trébucher] to stumble, to trip
    2. [cogner]
    buter contre quelque chose to walk ou to bump into something
    3. [achopper]
    buter sur: buter sur une difficulté to come ou to stumble across a problem
    a. [en parlant] to trip over a word
    b. [en lisant pour soi] to have trouble understanding a word
    buter contre to rest against, to be supported by
    ————————
    [byte] verbe transitif
    1. [braquer]
    buter quelqu'un to put somebody's back up, to make somebody dig his/her heels in
    2. (très familier & argot milieu) [tuer] to bump off (separable), to waste (très familier)
    ————————
    se buter verbe pronominal intransitif
    2. [se heurter]

    Dictionnaire Français-Anglais > buter

  • 2 tête

    nf. ; figure, visage ; raison, conscience, esprit, esprits ; intelligence, mémoire, disposition d'esprit ; direction, commandement ; bulbe (d'oignon, d'ail) ; tête (de chou) ; début (d'un cortège, d'un chapitre de livre ou de lettre...) ; bosse, crête, sommet arrondi: té-a (Lanslebourg, St-André-Maurienne, St-Martin-Porte), téhha (Bessans, Foncouverte, Lanslevillard), têkha (vallées suisses), térha (Montagny- Bozel.026b), tésha (026a, Macôt-Plagne), têsha (Albiez-J., Montaimont, Val-Aoste), têssa (Tarentaise, Tignes), TÉTA (Aillon-J., Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Bellecombe-Bauges, Bellevaux, Bogève, Bourget, Chambéry.025, Chautagne, Clermont, Combe-Si.018, Compôte-Bauges, Doucy- Bauges, Giettaz, Houches, Megève, Montendry, Morzine, Notre-Dame-Be., Praz- Arly, Reyvroz, St-Jean-Arvey, St-Nicolas-Cha., St-Paul-Cha., Samoëns, Saxel.002, St-Pierre-Alb.060, Thônes, Villards-Thônes), tihha (Peisey), tita (Ste-Reine, Thonon), R. l. testa < vase en terre cuite>, D. => Têtu, Trolle ; fa., bola < boule> (001,002), krépina < filet> péj. (002), shaftala < cafetière> (018), kâssis nm., bobinô nm., jòb nm. (001) ; gourdza (026), gourza <gorge, gueule> (021, COD.), gourzha (003, TER.) ; kornyula < gosier> (003, TER.) ; kwérda < courge> (228). - E.: Débordé, Devant, Embobiner, Fier, Guise, Hocher, Marre, Monter, Têtu, Tracasser.
    Fra. Je ne suis pas encore tombé sur la tête // je ne suis pas fou: d'sé pko tonbâ su tête la téta // l'kâssis (001).
    Fra. Tomber sur la tête // devenir fou: tonbâ su tête la téta // l'kâssis (001).
    Fra. Monter la tête à // exciter tête (qq.): montâ tête l'kou < le cou> // l'bobinô // l'jòb tête (à kâkon) (001).
    A1) tête dure, caboche: kabossa nf. (002), kabocha (001, Cordon.083).
    A2) tête brûlée, abruti, personne inconsciente qui fait n'importe quoi et surtout des bêtises: brulô, -da, -e an. (083).
    A3) tête dure, longue à comprendre, sans mémoire ; enfant abruti, dur dans ses manières, qui n'apprend rien à l'école: téta de tête leû // shéno <tête de tête loup // chêne> nf. (002) ; téta dura < tête dure> (001) ; téta d(e) bwè < tête de bois> (001,002,021) ; téta d' tête pira // plâno <tête tête de pierre // d'érable plane> (083) ; téta d'sabota (003) ; (vréta) sabota (001). -E.: Têtu.
    A4) forte tête: téta bourlâye < une tête brûlée> (002), téta tête brûla // brûlâ (001).
    A5) tête, figure, expression du visage: borichon nm., bobinô (001) ; bobina nf. (001) ; binèta nf. (001), binéta (003).
    A6) tête mal conformée, visage laid: binéta nf. (003)
    A7) partie du fer de la tête houe /// hache tête opposée au tranchant: téta tête du fasseû /// de la détrâ (002).
    A8) partie de la cheminée placée sur le toit: téta de la shemnâ (002).
    A9) mal de tête, céphalée: mâ d'téta nm. (001).
    A10) tête // pièce tête de bétail (vaches et génisses): téta nf. (001), lô nm. (021, VAU.).
    B1) v., perdre la tête, perdre la raison, devenir fou: pédre / pêrdre tête la bola < perdre la boule> vi. (002 / 001), pêrdre la tête téta // raizon (001,060 // 001) ; yoyotâ (Morzine) ; travalyî du shapé < travailler du chapeau> (001).
    B2) rendre fou // (faire) tourner la tête à: fére vrî la tête téta // bola < faire tourner la boule> (001).
    Fra. Il est devenu fou: la tête bola // téta tête l'a vèryà < la tête lui a tourné> (001). - E.: Divaguer.
    B3) apprendre facilement, comprendre très vite: avai (na) bouna téta (002), avai (na) bona téta (001).
    B4) n'avoir pas de mémoire, être étourdi: n'avai zhin de téta (002), avai pâ d'téta (001).
    B5) suggérer fortement, persuader, inspirer, amener à désirer: mètre pè la téta < mettre par la tête> (002), ptâ dyê la téta (001).
    B6) se persuader, s'imaginer, se convaincre, se monter la tête: se mètre pè la téta < se mettre par la tête> (002), se ptâ dyê la téta (001).
    B7) donner // lancer tête des coups de tête: topâ vi. (228), pokâ < poquer> (Ruy- Monceau, Isère).
    C1) expr., j'ai mal à la tête: la téta m'fan < la tête me fend>, la téta m'snalye < la tête me sonne> (083).
    C2) (être) la tête en bas et les pieds en l'air: (étre) à kupelyô (025).
    C3) en tête (d'un cortège): ê-n / in-n tête avan < en avant> (001 / 228).

    Dictionnaire Français-Savoyard > tête

См. также в других словарях:

  • Cuba — Pour les articles homonymes, voir Cuba (homonymie). República de Cuba (es) …   Wikipédia en Français

  • Jules Verne — Pour les articles homonymes, voir Jules Verne (homonymie) et Verne. Jules Verne …   Wikipédia en Français

  • Île Juana — Cuba Pour les articles homonymes, voir Cuba (homonymie). República de Cuba (es) …   Wikipédia en Français

  • Mariage homosexuel — Le mariage homosexuel, couramment appelé mariage gay, désigne le mariage de personnes de même sexe[1]. Il offre aux couples de personnes de même sexe, les couples homosexuels, la faculté de s unir de la même façon que les couples de personnes de… …   Wikipédia en Français

  • Philippe Guionie — Philippe Guionie, né en 1972, est un photographe français. Sommaire 1 Biographie 2 Principales séries 2.1 Africa America 2.2 Le tiraill …   Wikipédia en Français

  • Bohort (Personnage de série télévisée) — Personnages de Kaamelott Ceci est la liste des personnages de la série télévisée française Kaamelott. Kaamelott introduit des personnages présents dans les légendes arthuriennes, mais aussi des personnages fictifs. D’une manière générale, tous… …   Wikipédia en Français

  • Cubain — Cuba Pour les articles homonymes, voir Cuba (homonymie). República de Cuba (es) …   Wikipédia en Français

  • Personnages de kaamelott — Ceci est la liste des personnages de la série télévisée française Kaamelott. Kaamelott introduit des personnages présents dans les légendes arthuriennes, mais aussi des personnages fictifs. D’une manière générale, tous les personnages ont été… …   Wikipédia en Français

  • Père Blaise — Personnages de Kaamelott Ceci est la liste des personnages de la série télévisée française Kaamelott. Kaamelott introduit des personnages présents dans les légendes arthuriennes, mais aussi des personnages fictifs. D’une manière générale, tous… …   Wikipédia en Français

  • République cubaine — Cuba Pour les articles homonymes, voir Cuba (homonymie). República de Cuba (es) …   Wikipédia en Français

  • République de Cuba — Cuba Pour les articles homonymes, voir Cuba (homonymie). República de Cuba (es) …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»